Ни слова по-английски — страны, где не говорят на универсальном языке


14 октября, 2020

Сегодня мы слышим из каждого угла, что знание английского – необходимая часть нашей жизни, которая поможет комфортно чувствовать себя не только за рубежом, но и дома. Существуют сотни школ, онлайн-курсов, тренингов, туториалов, чтобы прокачать английский. Однако мы стали забывать, что в мире есть страны, где знание английского находится далеко не в приоритете, и вас, такого знающего, могут не понять или не захотеть понять. Всё-таки в чужой монастырь надо ехать с чужим уставом. Поэтому рассказываем о странах, где пригодится хотя бы базовое знание местного языка, чтобы и людей к себе расположить, и не удариться о стену тотального непонимания.

Латинская Америка

Кто не хотел бы поехать в яркую и колоритную Латинскую Америку с её красотами и праздниками? Однако без понимания испанского туда лучше не соваться. И это касается не только Латинской Америки, но даже европеизированной Испании. В Мадриде, может, незнание испанского будет не так заметно, однако в Барселоне или даже в Севилье вы окажетесь в затруднительном положении, если не владеете испанским хотя бы на начальном уровне. В Латинской Америке местное население вообще считает себя самодостаточной этнической культурой, поэтому hable espanol!

Индия

Ещё одна гигантская страна с миллиардным населением предпочитает жить по своим законам. И даже статус британской колонии не смог привить индусам любовь к английскому языку. Если хотите комфортно чувствовать себя в этой древней стране, выучите хотя бы базовые фразы на хинди — его поймут точно все, даже несмотря на обилие диалектов. Познакомившись с хинди поближе, вы откроете для себя удивительный мир богатой индийской культуры и покорите сердца местного населения, которое уже по-иному будет к вам относиться.

Китай

Нынче все взоры устремлены на Китай с его мощной экономикой, улыбчивыми азиатами и манящими мегаполисами. Однако в стране с почти полутора миллиардами человек английским владеют лишь 10% населения. Если вы решитесь отправиться в путешествие по этой прекрасной стране, заглядывая не только в крупные города, но и в небольшие населённые пункты, то будьте готовы, что вас не поймут. Освойте хотя бы основы ханьского – это разновидность литературного китайского языка. Если совсем лень, выучите базовые приветственные выражения вроде «Ни хао!» или «Сесе» и не стесняйтесь употреблять их как можно чаще, ведь хорошие манеры ценятся в любой стране и понятны любому человеку.

Арабский мир

Тонкий мир Востока так и манит окунуться в его тайны и магию. Египет, Марокко, Тунис, Иордания — традиционно любимые места для путешествий, однако не стоит забывать, что консервативный мусульманский мир не слишком любит отступления от традиционализма. Местное население охотнее примет вас, если выучите пару фраз на литературном арабском, а если это будет ещё и местный диалект — так вообще с восторгом. Знающих арабский язык туристов ожидает очень тёплый приём, большие скидки на рынках и улыбчивые люди, которые уважают тех, кто уважает их культуру и язык. Попробуйте начать торговаться на арабском — и всё поймёте.

Европа

В Европе, где английский широко распространён, можно встретить нежелание разговаривать на общемировом языке. В Венгрии всего 40% населения владеют английским языком. Италия тоже не может похвастаться крепкими знаниями английского, даже полицейские в Риме, скорее всего, не смогут вам свободно объяснить дорогу, если вы потерялись. Во Франции, если вы не дай мон дьё подойдёте к кому-нибудь на улице и спросите что-нибудь по-английски, то в лучшем случае вас проигнорируют, а в худшем припомнят вам все французские ругательные словечки, которые придут на ум. Ведь эта страна исторически конкурирует с Великобританией на звание страны носительницы международного языка. А если вспомнить многочисленные войны и взаимные палки в колёса на протяжении всей истории взаимоотношений этих стран, то и удивляться будет нечему. Так что обращайтесь лучше к французам на французском, целее будете. А ещё лучше на арабском. Тогда точно своим прослывёте.

Знать английский – здорово, но не забывайте, что в каждой стране есть свои особенности. Уважать чужую культуру и знать основы местного языка необходимо, чтобы всё в вашей поездке прошло на ура.

Комментарии