Наша редакция подготовила для вас книжные новинки 2020 года на случай второго локдауна. Мы сохраняем оптимистичный настрой, желаем вам здоровья и надеемся, что второго домашнего ареста не будет. Но будем подготовленными и запасёмся не только гречкой и туалетной бумагой, но и пищей для ума! Эти книги достойны вашего внимания вне зависимости от эпидемиологической ситуации.
«Лягушки»
Мо Янь
Эксмо, 2020. Перевод И. Егоров
«Лягушки» – реалистичная история о жизни китайского народа. Ярчайший представитель современной китайской литературы Мо Янь – лауреат Нобелевской премии и самой престижной китайской премии Мао Дуня – переплетает прошлое и настоящее в шипучем галлюциногеном коктейле. На фоне — жизнь Китая XX века, а на переднем плане — смешение «культурной революции», политики ограничения рождаемости и других важнейших событий китайской истории с тем, как ощущались эти события изнутри – народом Китая. В центре повествования акушерка Вань Синь, призванная дарить жизнь, но помешавшая появлению на свет множества детей из-за новой политики государства «одна семья – один ребёнок».
«Crudo»
Оливия Лэнг
Ад Маргинем Пресс, Музей современного искусства «Гараж», 2020. С. Кузнецова
Оливия Лэнг — автор «Одинокого города» (роман-эссе о созидательной силе одиночества) и «К реке» (роман-эссе о зависимости истории от ландшафта) достигла международной узнаваемости благодаря жанру нон-фикшн. «Crudo» – её первая и удачная попытка написать художественное произведение. Новелла рассказывает о взаимоотношении человека со временем. Но речь не идёт о прошлом или о бесконечности грядущего. Фон повествования хорошо знаком: Brexit, Трамп, 2017 год.
«Секс без людей, мясо без животных. Кто проектирует мир будущего»
Дженни Климан
Индивидуум, 2020. Перевод С. Карпов
Британская журналистка Дженни Климан написала о четырёх главных направлениях, в которых развиваются современные технологии: сексе, еде, рождении и смерти. Пугающая книга о развитии технологий, которые находятся за горизонтом познания, для которых нам только предстоит придумать новые этические, моральные и философские рамки. Прямо сейчас в лаборатории на юге Калифорнии разрабатывают человекоподобных секс-роботов –– с прошитыми эмоциями, интеллектом и желаниями. Точные копии живых людей (кожа скрывает скелет), с которыми можно будет делать всё, что угодно. Или беременность без беременности, вообще без участия человеческой утробы — не суррогатное, а бестелесное материнство, биомешок (это тоже реальность, но пока в таких выращивают ягнят). Идеальная книга, чтобы отвлечься от коронавируса и переключиться на что-то действительно пугающее!
«Заветы»
Маргарет Этвуд
Эксмо, 2020. Перевод А. Грызунова
Новый роман «Заветы» – продолжение «Рассказа служанки» — от Маргарет Этвуд, четырежды выигравшей Букеровскую премию и сделавшей огромный вклад в развитие современного феминизма, определённо стоит вашего внимания. Действие романа происходит спустя 17 лет после событий, описанных в «Рассказе служанки», который экранизировали в одноимённом сериале Hulu.
«Лишь краткий миг земной мы все прекрасны»
Оушен Вуонг
Манн, Иванов и Фербер, 2020. Перевод П. Кузнецова.
Роман стал литературной сенсацией ещё после выхода первого оригинального издания в 2019 году. Отчасти автобиографический прозаический дебют американского поэта Оушена Вуонга представляет собой развёрнутое письмо молодого американца вьетнамского происхождения, адресованное его матери. В этой исповеди смешивается всё: прошлое, настоящее, будущее, ужасы Вьетнамской войны, домашнее и школьное насилие, фобии и комплексы, беспросветная гомофобия и стыдливая гомоэротика. Одна из десяти лучших книг 2019 года по мнению The Washington Post. Номинация на премию ПЕН/Фолкнер, лонг-лист Национальной книжной премии США.
«Иисусов Сын»
Дэнис Джонсон
No Kidding Press, 2020. Перевод С. Бондарьков и Ю. Серебренникова
Самые провокационные и немейнстримные вещи выходят в России в издательстве No Kidding Press. В этом году издательство представило «Иисусова сына» Дениса Джонсона – книгу, вдоховившую в своё время молодого Чака Паланика и многих других писателей его поколения. Это 11 будоражащих историй, рассказанных тревожащимся наркоманом и алкоголиком, пытающимся как-то выбраться из водоворота проблем.
«10 минут и 38 секунд в этом странном мире»
Элиф Шафак
Азбука, 2020.
Роман турецкой писательницы Элиф Шафак «10 минут и 38 секунд в этом странном мире» был номинирован на Букеровскую премию. Шафак — писательница крайне острая, как говорится, неудобная. На родине в Турции она неоднократно подвергалась жёсткой критике за то, что своими произведениями она, якобы, позорит нацию. На обвинения Элиф Шафак отвечает, что пишет лишь правду. Она часто освещает проблемы насилия, секс-меньшинств, угнетения женщин, историю геноцида армян и другие довольно болезненные для турецкого мира темы. Книга «10 минут и 38 секунд в этом странном мире» не уступает в злободневности другим её работам и посвящена истории жизни работницы секс-индустрии, которая рассказывает её, умирая в мусорном баке в Стамбуле.
«Институт»
Стивен Кинг
ACT, 2020. Перевод Е. Доброхотова-Майкова и Е. Романова.
Король ужасов частенько грозится отойти от дел, но продолжает радовать нас новинками. «Институт» получился совершенно кинговским – жутким, полным неожиданных поворотов и с острой сатирой на современный политический уклад Америки. Институт – это школа профессора Х наоборот: как если бы директором был Уильям Страйкер. Детей, наделённых паранормальными способностями, заключают в Институте, чтобы изучать их в ходе бесчеловечных экспериментов. Сбежать невозможно.